SELECTIONS FROM EARLY CHRISTIAN WRITERS: ILLUSTRATIVE OF CHURCH HISTORY TO THE TIME OF CONSTANTINE by Henry Melvill Gwatkin, M.A. First Edition, Macmillan & Co., Ltd., 1893. Reprinted with additions and corrections, 1897, 1902, 1905. Prepared for katapi by Paul Ingram, 2013.
HOME | |< |

XXIV. HIPPOLYTUS, Ref. Omn. Haer. viii. 19.


Ἕτεροι δὲ καὶ αὐτοὶ αἱρετικώτεροι τὴν φύσιν, Φpύγες τὸ γένος, προληφθέντες ὑπὸ γυναίων ἠπάτηνται, Πρισκίλλης tivὸς καὶ Μαξιμίλλης καλουμένων, ἂς πpoφήτιδaς νομίζουσιν, ἐν ταύταις τὸ παράκλητον πνεῦμα κεχωρηκέναι λέγοντες, καὶ τινα πρὸ αὐτῶν Μοντανὸν ὁμοίως δοξάζουσιν ὡς προφήτην, ὧν βίβλους ἀπείρους ἔχοντες πλανῶνται, μήτε τὰ ὑπ' αὐτῶν λελαλημένα λόγῳ κρίναντες, μήτε τοῖς κρῖναι δυναμένοις προσέχοντας, ἀλλ' ἀκρίτως τῇ πρὸς αὐτοὺς πίστει προσφέρονται, πλεῖόν τι δι' αὐτῶν φάσκοντες [ὡς] μεμαθηκέναι ἢ ἐκ νόμου καὶ προφητῶν καὶ τῶν εὐαγγελίων. ὑπὲρ δὲ ἀποστόλους καὶ πᾶν χάρισμα ταῦτα τὰ γύναια δοξάζουσιν, ὡς τολμᾶν πλεῖόν τι Χριστοῦ ἐν τούτοις λέγειν τινὰς αὐτῶν γεγονέναι. οὗτοι τὸν μὲν πατέρα τῶν ὅλων θεὸv καὶ πάντων κτίστην ομοίως τῇ ἐκκλησίᾳ ὁμολογοῦσι καὶ ὅσα τὸ εὐαγγέλιον περὶ τοῦ Χριστοῦ μαρτυρεῖ καινίζουσι δὲ νηστείας καὶ έορτας καὶ ξηροφαγίας καὶ ῥαφανοφαγίας φάσκοντες ὑπὸ τῶν γυναίων δεδιδάχθαι. τίνὲς δὲ αὐτῶν τῇ τῶν Νοητιανῶν αἱρέσει συντιθέμενοι τὸν Πατέρα αὐτὸν εἷναι τὸνΥἱὸν λέγουσι, καὶ τοῦτον ὑπὸ γένεσιν καὶ πάθος καὶ θάνατον ἐληλυθέναι.

But there are others who are themselves in nature more heretical [than the Quartodecimans]. These are Phrygians by birth, and have been deceived through having been overcome by womenkind, called a certain Priscilla and Maximilla, whom they hold for prophetesses, saying that the Comforter Spirit dwelt in them; and they likewise glorify one Montanus before them as a prophet. So having endless books of these people they go astray, neither judging their statements by reason, nor heeding those that are able to judge, but behave without judgement in the faith they give them, saying that through them they have learned something more than from the Law and the Prophets and the Gospels. But they glorify these womenkind above Apostles and every gift, so that some of them presume to say that there was something more in them than in Christ. These confess God the Father of the universe and creator of all things like the Church, and all that the Gospel witnesses concerning Christ, but invent new fasts and feasts and meals of dry food and meals of radishes, saying that they were taught them by the womenkind. And some of them agree with the heresy of the Noëtians in saying that the Father is the same with the Son, and that this One became subject to birth and suffering and death.

XLVI. HIPPOLYTUS, Ref. Omn. Haer. ix. 12.

 Misdeeds of Callistus

Τοιαῦτα ὁ γόης τολμήσας συνεστήσατο διδασκαλεῖον κατὰ τῆς ἐκκλησίας οὕτως διδάξας, καὶ πρῶτος τὰ πρὸς τὰς ἡδόνὰς τοῖς ἀνθρώποις συγγωρεῖν ἐπενόησε, λέγων πᾶσιν ὑττ' αὐτοῦ ἀφίεσθαι ἁμαρτίας. ... οὗτος ἐδογμάτισεν ὅπως εἰ ἐπίσκοπος ἁμάρτοι τι, eἰ καὶ πρὸς θάνατον, μὴ δεῖν κατατίθεσθαι. ἐπὶ τούτον ἤρξαντο ἐπίσκοποι καὶ πρεσβύτεροι καὶ διάκονοι δίγαμοι καὶ τρίγαμοι καθίστασθαι εἰς κλήρους· εἰ δὲ καὶ τις ἐν κλήρῳ ὢν γαμοίη, μενειν τὸν τοιοῦτον ἐν τῷ κλήρω ὡς μὺ ἡμαρτηκότα. ... καὶ γὰρ καὶ γυναιξὶν ἐπέτρεψεν, † eἰ ἄνανδροι εἷεν καὶ ἡλικίᾳ γε ἐκκαίοιντο ἀναξίᾳ, ἧ ἑαυτῶν ἀξίαν μὴ βούλοιντο καθαιρεῖν διὰ τὸ νομίμως γαμηθῆvai † , ἔχειν ἔνα ὃν ἂν αἱρήσωνται σύγκοιτον, εἴτε οἰκέτην, εἴτε ἐλεύθερον, καὶ τοῦτον κρίνειν ἀντὶ ἀνδρὸς μὴ νόμῳ γεγαμημένην. ... καὶ ἐπὶ τούτοις τοῖς τολμήμασιν ἑαυτοὺς οἱ ἀπηρνθριασμένοι καθολικὴν ἐκκλησίαν ἀποκαλεῖν ἐπιχειροῦσι, καὶ τινες νομίζοντες εὗ πράττειν συντρέχουσιν αὐτοῖς. ἐπὶ τούτου πρώτως τετόλμηται δεύτερον αὐτοῖς βάπτισμα.

The impostor had the impudence to adopt opinions of this kind, setting up a school against the Church, and teaching accordingly; and he was the first who found out the device of yielding to men in their sensual pleasures by saying that all men had their sins forgiven by him. ... He it was who laid it down, that if a bishop committed a sin, though it were a sin unto death, he ought not to be deposed. In his time began twice married and thrice married men to be appointed to clerical office as bishops, elders and deacons; and if one married who was in the clergy, such a one remained in the clergy as if he had not sinned [quoting Rom.xiv.4, Matt.xiii.29, and the clean and unclean in the ark]. For he even allowed women, if they were unmarried and inflamed with love unworthy of their age, or did not wish to forfeit their rank for the sake of a legal marriage, to have one whomsoever they chose for a companion, whether he were slave or free, and though not legally married to him to count him for a husband. ... And on the strength of these audacious doings the shameless fellows endeavour to call themselves a Catholic Church; and some thinking they are faring well agree with them. In his time a second baptism was first impudently attempted by them.

| top |